di Emily Dickinson
Vi dirò come sorse il sole —
un nastro dopo l’altro —
i campanili nuotavano nell’ametista —
la notizia, come scoiattoli, corse —
le colline di slegarono i cappucci —
i bobolink — iniziarono —
allora dissi fra me e me sottovoce —
“Deve essere stato il sole!”
Ma come tramontò — non saprei —
sembrava esserci una staccionata purpurea
che bambine e bambini dorati
saltavano tutto il tempo — finché
quando arrivarono dall’altra parte,
un maestro in abito grigio —
alzò piano le sbarre serali —
e portò via il suo gregge.
I’ll tell you how the sun rose
I’ll tell you how the Sun rose –
A Ribbon at a time –
The Steeples swam in Amethyst –
The news, like Squirrels, ran –
The Hills untied their Bonnets –
The Bobolinks – begun –
Then I said softly to myself –
“That must have been the Sun”!
But how he set – I know not –
There seemed a purple stile
That little Yellow boys and girls
Were climbing all the while –
Till when they reached the other side –
A Dominie in Gray –
Put gently up the evening Bars –
And led the flock away –.
Emily Dickinson
La poetessa statunitense Emily Dickinson nacque il 10 dicembre 1830 ad Amherst, una cittadina del Massachusetts (Stati Uniti), da una famiglia di estrazione borghese e di solidi principi puritani.
Ultimi articoli
- L’Ungheria volta pagina: la destra perde, ma la sinistra non vince
- Un protagonista e testimone del nostro tempo
- Una vittoria del NO al referendum bloccherebbe un disegno pericoloso…
- Il prossimo “Referendum” è la grande occasione per dire: NO!
- Tsunami di video sui social
- Le legge Nordio non è una vera riforma della Giustizia
- Se alla "Gioconda"...
- Ragionando sul Referendum
- Novità editoriali
- Questo referendum non è un plebiscito pro o contro il governo Meloni
Russia > Ucraina
Ricordando Roberto Bagnato
centenario pasolini
Dante
MAKSIM GOR’KIJ E L’ITALIA
Ricordo di Ernesto Che Guevara
IO CONTINUERÒ. LEONARDO DA VINCI
SARDINE
Afghanistan
Rocco Scotellaro
Vi dirò come sorge il sole
- Details